2022年7月14日 星期四

時事追擊:2019年5月極強氣旋風暴「法尼」Fani

 


隨著上年9月日華牧師踏入57歲生日後,

全球不斷誕生破紀錄的風災, 

包括強勢襲港隱藏4794的颱風山竹、 

重創菲律賓,隱藏錫安教會ZION和2012共同信息的風王玉兔, 

還有近乎摧毀佛羅里達州沿岸的地獄颶風米高(Hurricane Michael)等。 

毀滅性風暴為世界各地持續帶來破紀錄災難, 

甚至,神藉此成為日華牧師57歲生日的英文名字Wind的共同信息。 


另一方面,今年2019年4月26日,今年第116日,鏡面倒置的911, 

北印度洋最強風暴法尼Fani,在蘇門答臘以西形成, 

聯合颱風警報中心將它列為編號91B。 


沒錯!「91」正好就是日華牧師生日日期9月1日的簡稱, 

而「B」則是「生日」Birthday的首個英文字母簡寫, 

因此,91B,正是日華牧師「9月1日生日」的共同信息。  


2019 年4月26日,聯合颱風警報中心發佈熱帶氣旋警報, 

並於隔日上午11時升格為熱帶風暴。 

同日下午5時,印度氣象局正式將其升格為氣旋風暴,

並命名為法尼。 

法尼在印尼蘇門答臘外海,一路北上孟加拉灣,

在極短時間內吸飽水氣和能量,持續增強。 

29 日晚上11時,法尼升格為強烈氣旋風暴,達強颱風等級,

更一度打開雲捲風眼; 

30 日晚上11時,法尼升格為極強氣旋風暴(Extremely Severe),

即超強颱風等級。 

印度氣象局表示,法尼的巔峰風速曾一度達到240 km/h。 


新聞片段: 

Okay, so we've made landfall. 

氣旋已經登陸, 

At this stage, it's too early to know if some people can breathe easy, 

if others should be more concerned, perhaps? 

人們能否鬆一口氣或要加強防範,現階段仍言之尚早。 


So what're we looking at, with the track? 

移動路徑顯示氣旋的情況如何?


Well, now that the storm's over land, we're getting land interaction. 

現時風暴已登陸,與陸地產生交互作用, 


It's lost its energy source, which is the Bay of Bengal. 

風暴離開了孟加拉灣,因而失去能量來源。 


So we're going to see weakening continue, which is good news. 

所以氣旋會持續減弱,這是好事。 


But the brunt of the storm’s still impacting Odisha and the West Bengal and Andhra Pradesh regions as we speak. 

但風暴仍威脅著奧里薩邦,西孟加拉邦和安得拉邦地區。 


Let's get to the graphics to see. 

圖像顯示 


the latest from the Joint Typhoon Warning Center. 

聯合颱風警報中心的最新消息, 


And really what we have here is a triple threat because we have storm surge, we have catastrophic devastation from strong winds, we have the potential for flooding from excessive rainfall. 

我們正面臨三重威脅,風暴潮、極具破壞性的強風,和暴雨帶來的洪水威脅, 


The latest from the JTWC 240-kilometers-per-hour sustained wind. 

聯合颱風警報中心最新資料顯示,持續風速高達每小時240公里, 


That makes it equivalent to a super typhoon, a Category 4 Atlantic hurricane, for example. 

氣旋威力相當於超級颱風,如4級大西洋颶風。 


This storm is packing quite a punch. 

風暴挾帶強大能量, 


And it's really just creating an excessive amount of rainfall across this area.  

為這地區帶來強降雨。 


風暴法尼來勢洶洶,印度、孟加拉及尼泊爾等國多達1億人嚴陣以待, 單單印度已撤離超過120萬人,孟加拉亦疏散了250萬沿海地區居民。 


法尼預計在印度東部奧里薩邦(Odisha)沿海上岸,

是東印度氣象史上最強氣旋之一, 

並持續北上到人口稠密的西孟加拉邦和大城加爾各達(Kolkata),

直接威脅加爾各答都會區1,400萬人口。 

風暴法尼為沿途帶來狂風暴雨,直接威脅超過1億人口的生命安全, 

印度中央政府已下令全面戒備,

在維沙卡帕特南和奧里薩邦海岸部署了海軍艦艇。 


5 月3日上午,法尼登陸印度東部奧里薩邦布里,

這是20年來吹襲印度的最強風暴。 

沒錯!這股帶著「日華牧師9月1日生日(編號91B)」

共同信息的風暴, 

最終成為全印度20年來一場破紀錄的最強風暴。 


新聞片段: 

With a 180-kilometer-per-hour winds, Cyclone Fani slammed ashore in Odisha State in eastern India. 

風速達每小時180公里,氣旋法尼強襲印度東部奧里薩邦海岸, 


Fani first made landfall Friday morning, near the coastal city of Puri, 

a holy place for Hindus. 

法尼週五早上在沿海城市普里附近登陸,普里是印度教徒的聖地, 


The strong cyclone is expected to move north through Odisha, and weaken as it hits West Bengal and Meghalaya states it'll then head to Bangladesh. 

預計強烈氣旋將北移橫過奧里薩邦,然後減弱並吹襲西孟加拉邦和梅加拉亞邦,之後再直撲孟加拉。 


A big concern is coastal storm surges and resultant flooding. 

最大隱憂是沿海風暴潮和洪水, 


About a million people have been evacuated. 

約100萬人已疏散。 


India's Navy, Air Force and Disaster Response Force are on standby.

印度海軍、空軍和災難應變部隊正候命, 


Two or three cyclones hit the Odisha coast every year, so we are really suffering due to this. 

奧里薩邦海岸每年遭兩至三個旋風吹襲,因此我們深受其害, 


The government officers have advised us not to venture out into the sea. 

政府官員建議我們不要冒險出海, 


Since the access to the sea are closed, our boats and crafts are getting destroyed in the cyclone. 

因為出海通道已被封閉,我們的船隻已被氣旋摧毀。 


Airports and schools were closed before the storm hit. 

機場和學校提早關閉, 


Fani is the most serious cyclone for the region in 20 years, 

法尼是該地區20年來最強烈的氣旋, 


In 1999, a super cyclone devastated Odisha, and killed 10,000 people across the state. 

1999 年,超級熱帶氣旋重創奧里薩邦,造成1萬人死亡。 


The coast of Odisha state is prone to cyclone’s storm surge and tsunamis. 

奧里薩邦海岸深受氣旋引起的風暴潮和海嘯威脅, 


Embankments and shelters have been built over the last seven years, but Fani will be the first test of how they stand up to a powerful cyclone. 

過去七年人們雖建造了堤防和避難所,但法尼將考驗這些設施抵抗災害的能力。 


Scott Heidler, Al Jazeera, New Delhi 

半島電視台記者Scott Heidler新德里報道。 

隨著氣旋逐漸接近陸地,印度氣象局針對奧里薩邦、 

西孟加拉邦和孟加拉國大部分地區發佈氣旋警報, 

印度陸軍和空軍部隊集結各州待命, 

風暴重創印度東部多個沿岸及內陸城市。 


新聞片段:

We return now to our top story, the enormous cyclone that slammed into Northeastern India today, whipping the region with lashing wind and torrential rain, before moving into neighboring Bangladesh. 

現在回到頭條新聞,今天吹襲印度東北部的巨大氣旋,為當地帶來狂風暴雨,並將往鄰國孟加拉移動, 


It was the worst storm to hit the area in two decades. 

是20年來該區最具破壞力的風暴, 


Cyclone Fani lashed India’s east coast Friday with prolific force.  

風暴法尼於星期五猛烈吹襲印度東海岸, 


Sustained winds of 127 miles an hour battered coastal areas, destroyed homes, tore apart roofs, toppled electrical lines and knocked out power across the region. 

持續風速達每小時127 英里,重創沿海地區,摧毀房屋、掀翻屋頂、吹倒電線,整個地區電力供應中斷。 


This one is the most severe tropical cyclone I have experienced. 

這是我經歷過最嚴重的熱帶氣旋, 


The storm came ashore Friday morning near the town of Puri as an extremely severe cyclone. 

風暴於星期五上午普里鎮附近登陸,是極強氣旋風暴, 


It is now tracking northeast past Kolkata and toward northeast Bangladesh.  

現正沿著東北方向經過加爾各答,向孟加拉國東北部移動, 


Inland, driving winds shattered glass doors and windows at a local college.  

在內陸,強風砸碎當地大學的玻璃門和窗戶, 


Gusts even toppled this crane onto nearby houses. 

甚至把起重機吹倒在附近的房屋上。 


Indian officials say unprecedented evacuation efforts have been underway. 

印度官員表示已經展開了前所未有的撤離行動,


Some 1.2 million people have been forced from their homes in low-lying areas to 4,000 temporary shelters. 

低窪地區約有120萬人被迫離開家園,前往4000個臨時避難所, 


The situation is very bad. 

情況非常糟糕。 


There are no arrangements. We only have a place to stay. 

沒有安排,我們只有一個地方住。 


Transit across the region is disrupted as well. 

整個地區的交通也中斷了, 


Rail lines closed and at least 200 trains were canceled across India, leaving travelers stranded. 

印度各地的鐵路關閉,最少取消了200班火車,導致旅客滯留。 


Since last night, we’ve been sitting here. 

從昨晚開始,我們就一直坐在這裡, 


We are not getting any trains. We are just sitting. And our money is also gone.  What do we do? 

沒有火車可以乘搭,我們只是坐著,錢也沒了,我們該怎麼辦?


In Kolkata, the major regional airport closed for a time. 

在加爾各答,主要地區機場一度關閉, 


In some places, residents have come out to clear fallen trees.  

在一些地方,居民清理倒下的樹木, 


Relief efforts are underway, with more than 50 rescue teams dispatched. 

救援工作正在進行,當局派出超過50隊救援隊伍。 


India’s Coast Guard is out distributing aid to survivors via helicopter and ship. The navy, air force and army on high alert. 

印度海岸警衛隊出動直升機和船隻分發救援物資,海陸空三軍皆處於高度戒備狀態。 


The most devastating cyclone in recent memory to hit India landed in 1999. 

近年來吹襲印度最具毀滅性的氣旋是在1999年。  


With heavy rain and winds more than 170 miles an hour, it killed 10,000 people. 

暴雨和時速超過170英里的強風,造成1萬人死亡。 


With Bangladesh in this storm’s path60 million people are potential targets. 

由於孟加拉國處於今次風暴的路徑,估計將會有6000萬人受災, 


Authorities there have already evacuated 400,000 to shelters.  

當局已經撤離40萬人到避難所, 


As the cyclone moves northwest this weekend, heavy rain and strong winds are expected to persist. 

隨著氣旋於本週末向西北移動,預計暴雨和強風將會持續。 


奧里薩邦沿岸11個地區處於紅色警戒狀態, 

開放了約900個避難所供當地民眾避難,緊急撤離百多萬人, 

法尼帶來狂風暴雨,部分地區出現嚴重水浸,大樹被吹倒,斷水斷電, 整片奧里薩邦成為災區,滿目瘡痍。 


新聞片段: 

Cyclone Fani left trails of devastation in Odisha. 

氣旋風暴法尼肆虐奧里薩邦, 


Houses in Puri, among other districts, were destroyed by the storm. 

摧毀了普里和其他地區的房屋, 


Restoration of electricity and water supply is government’s focus. 

政府正努力恢復供電和水, 


People in Puri District said they did not receive relief 24 hours later. 

普里區居民說災後24小時仍未獲得救援, 


The death toll, 16 as of Saturday, is expected to rise. 

截至週六最少16人死亡,預料人數會增加。 


Puri remained without power, water. 

普里仍斷水斷電, 


CM Naveen Patnaik said his government is trying hard to help people.

首席部長Naveen Patnaik說政府正努力救助災民, 


Fani was possibly as strong as 1999 super cyclone: Meteorological Center

氣象中心指法尼威力直逼1999年的超級氣旋, 


Relief and restoration effort is underway in Odisha. 

奧里薩邦正展開救援和恢復工作。 


從空中影像可見,怪獸級風暴經過的地區,全部造成廣泛破壞, 

部分區域被夷為平地、洪水淹蓋農田、房屋及主要道路, 

受災水稻面積約為5,599公頃,

損壞35個地區約63,063公頃土地的農作物。   

其中,印度布巴內什瓦爾機場和加爾各答機場需關閉, 

5 月2至3日逾200多個航班全部取消。 

5 月3日,法尼往東北方向移動,

並於同日深夜登陸孟加拉國庫爾納附近, 

孟加拉一度疏散160萬平民,同時取消12班航班, 

孟加拉南部諾阿卡利縣(Noakhali)、

博杜阿卡利縣(Patuakhali)、 

吉紹爾甘傑(Kishoreganj)等8個地區, 

有多人因雷劈或房屋塌下等事故身亡,

風暴摧毀近二千多間房屋, 

救災部門於學校和政府建築物設置約一千處庇護所。 



最終,極強氣旋風暴(Extremely Severe)法尼於5月5日消散, 

為印度及孟加拉多地造成至少89人死亡,

經濟損失高達9,930萬美元。 

官員指出,因為法尼登陸前已進行大規模疏散, 

部署了約一千名應急工作人員和43,000名志願者, 

除了透過電視、警報器和公共廣播系統傳達信息之外,

還發了260萬條短信, 

及早警告破紀錄風暴的到來,

可算是在這場毀滅性災難中,

令國民避過一劫,減低人命傷亡。 


無疑,今年確是列國遭審判的一年, 

破紀錄災難和審判一直沒完沒了,從未停止, 

甚至,神以帶著共同信息的暴風,重創和毀滅城市, 

透過地的四風,印證「日華牧師9月1日生日(編號91B)」, 

明證「2012榮耀盼望」信息的真確性。


Ref: 錫安日報 2012 榮耀盼望 vol. 484 (20190519): 

https://www.ziondaily.com/17047 

沒有留言:

張貼留言