2025年12月22日 星期一

顏色革命摧毀一個城市

 

現在,我們已經明白,顏色革命,

本質上就是挑動平民百姓與當權者的矛盾。



要知道,國與國之間,必然會有利益衝突, 

每個國家都會為了自己國民的最大利益,向外爭奪資源,

包括歷史上的八國聯軍、日本侵華,

正是國家間武力掠奪資源的例證,就如遊戲 AOE 一樣。 


但二戰過後,人們理解到,當科技發展到這個階段, 

假如再用武力的話,結果可能是核戰,交戰國家都會在世界上消失。


因此,國與國之間的競爭,轉變為沒有硝煙的戰爭。 

在過往的主日信息中,已經介紹過,

美國如何用金融戰,掠奪日本及歐洲各國。


而顏色革命的出現,目的就是不用外力的軍事方式強攻入侵, 

而是用「內爆」方式,挑動敵對國家自行爆炸、瓦解, 

最終因為窮困,不得不成為別國的附庸,將資源奉上。 


顏色革命的出現,往往先透過議程設定,

在敵國製造人民與當權者的矛盾。當雙方處於對立面,互不相讓時,

儘管最初都聲稱和平示威、非暴力,不希望破壞社會安寧。

但最終為了爭取勝利,往往是流血收場、焦土告終。 


例如︰2010 年吉爾吉斯革命、

 ---------------------------- 


新聞片段: 

In a country so poor that security forces 

usually rationed tear gas and bullets. 

在如此貧窮的國家,安全部隊常會配備催淚彈和子彈, 


Government troops fearing for their lives today 

didn't hold back anything. 

今天,擔心自己生命安全的政府軍全力出擊, 


The sparks that set off these protests 

in Kyrgyzstan's capital city, Bishkek. 

引發吉爾吉斯首都比斯凱克示威的導火線, 


Were corruption, poverty, and rising prices. 

是貪污、貧窮和物價上漲,


Including a 200 percent hike in electricity bills. 

包括電費上漲 200%。


But more than just an angry mob, this was an armed rebellion. 

但這不僅是一場民憤,更是一場武裝叛亂。 


Dozens were killed according to medical workers. 

據醫護人員稱,已有數十人喪生, 


The opposition said at least a hundred died today. 

反對派表示,今天至少有 100 人死亡。 


Before announcing it had forced the government to resign.

隨後宣布已迫使政府辭職, 


The US said it was watching closely and with good reason. 

美國表示正密切關注,並且具充分的理由。 

---------------------------- 


2011 年埃及革命、 

---------------------------- 

I have asked the government to resign. 

我已要求政府辭職, 


And I will appoint a new one starting tomorrow. 

並任命一個新政府,明天開始運作。 


Well, I think the impact of that message was. 

我認為這次宣布的回響是, 


It was widely seen as a little, too little too late. 

大家普遍認為不僅不足,而且來得太遲。 


He almost failed to realize that the anger. 

他幾乎沒有意識到群眾的憤怒, 


And the protesters had one goal in mind. 

示威者只有一個目標, 


And that was him. 

那就是他本人。 


They weren't upset about policies. 

他們不是對政策不滿, 


They weren't upset about ministerial postings. 

也不是對部長級官員不滿, 


They weren't upset about declarations. 

也不是對聲明不滿, 


They were really upset about the president. 

他們真正不滿的是總統。 


They feel that the president had usurped his powers. 

他們覺得總統僭越了他的權力, 


Had driven Egypt into the wrong direction for nearly 30 years. 

把埃及帶向錯誤的方向接近 30 年, 


And had eroded the dignity of life that they want. 

而且侵蝕了他們應有的生活尊嚴。 

Where I actually am, is 24 floors above the NDP headquarters. 

我現時位於民族民主黨總部 24 樓, 


In a building not far from our bureau. 

一棟離我們辦公室不遠的大廈, 


But to try and get more of an idea of what is going on out there now. 

為了更了解現時的最新情況, 


At the moment the NDP headquarters. 

現時民族民主黨總部, 


Is impossible to make out the shape of even the building. 

是完全無法辨認,連外型都看不清楚。 


There is so much black smoke pouring out from it. 

建築物冒出太多黑煙, 


Probably the most iconic moment for me. 

對我來說最具代表性的一刻。 


Seeing the National Democratic Party headquarters go up in flames. 

就是看著民族民主黨總部被火焰吞噬, 


And seeing it burnt out and no one coming for it to its rescue. 

看著它焚毀卻沒有任何人來救援, 


No one even bothered to try and put it out. 

沒有人願意費心去滅火。 

---------------------------- 


2014 年烏克蘭示威, 

---------------------------- 

The apocalyptic scene in central Kiev tonight. 

今晚基輔市中心的末日景象, 


A firewall of blazing tents and smoking tires. 

熊熊燃燒的帳篷和冒煙的輪胎形成一道火牆, 


As protesters defiantly lob firecrackers and other missiles. 

示威者無畏地投擲鞭炮和其他投射物,


Confronting them a barrage of riot police. 

與之對峙的是一大群防暴警察。 


Using water cannon trucks to push their way forward. 

使用水炮車向前推進。 


This protester Lud Miller says she's not afraid. 

這位示威者魯德‧米勒表示她不害怕, 


I've been standing here 3 months already, she says. 

她說:「我在這裡站了 3 個月了, 


I'm here for Ukraine and for my family. 

為了烏克蘭,也為了家人。」 


A new and deadly phase in the fight for Ukraine's future. 

烏克蘭爭取未來的抗爭,邁入嶄新而且致命的階段。 


Which had earlier turned the center of the city 

into a virtual war zone. 

市中心實質上已淪為戰場, 


Protesters lobbing rocks and Molotov cocktails. 

示威者投擲石塊和燃料彈。 


The police retaliating with rubber bullets, 

stun grenades and reportedly live ammunition. 

警察則以橡膠子彈及閃光彈回擊、據報還使用了實彈。 


The clashes lasted for hours and led to deaths on both sides. 

衝突持續多個小時,雙方均有人死亡, 


As well as hundreds of people injured. 

並有數百人受傷。 

---------------------------- 


及 2020 年白俄羅斯示威。 

---------------------------- 


Warning: Some viewers may find the following footage distressing. 

警告: 部分觀眾可能會對以下畫面感到不安。 


Clashes have erupted across Belarus 

after the country's contested presidential elections. 

白俄羅斯總統選舉備受爭議,選舉後各地爆發衝突, 


Riot police used rubber bullets, flash grenades, 

teargas and water cannon to quash protest. 

防暴警察使用橡膠子彈、閃光彈、催淚彈和水炮鎮壓抗議。 


A police van drove into a crowd of protesters. 

一輛警車衝入示威者人群, 


The violence marks some of the worst clashes in the country's history. 

這場暴動堪稱該國歷史上最嚴重的衝突之一, 


The election has been marred by accusations of vote-rigging. 

這次選舉因舞弊指控而蒙污。 

---------------------------- 


當我們拼合一個又一個的顏色革命事件,可以留意到一個規律,

所有報導都是站在美國政府的角度,同情示威者, 並且,

這些顏色革命的破壞性極大,往往以焦土和流血收場。 


原本,香港也會成為受害者之一, 並且,當時的報導已一面倒,

站在示威者的一方,指責政府的所作所為。


這些報導的目的,就是要鼓吹人民對政府的不滿,

從而推翻現有政府。



然而,在最後關頭,因著錫安的分享,拆穿了他們的陰謀, 

示威者的勢力,像突然被瓦解般,整場革命亦無以為繼。

 

Ref:錫安日報 2012 榮耀盼望 vol. 748 (20240609) ​‍‍‍​‍‍​‍​‍​

https://www.ziondaily.com/24191

沒有留言:

張貼留言