2021年12月29日 星期三

曼德拉效應專輯271:曼德拉效應個案

 


今集「曼德拉效應專輯271」,

會為大家分享一個

有關中文和合本《聖經》的「曼德拉效應」個案。


今次並非經文字眼的改動,

而是《聖經》兩卷書卷的名稱,

極可能因為「曼德拉效應」而出現了變動。


現在,考考大家記性,中文和合本中,

舊約其中兩卷歷史書的正確名稱,

是左邊的「列王記上」和「列王記下」,

還是右邊的「列王紀上」和「列王紀下」呢?

究竟,正確名稱,是「列王記」,第三個字是「記」,

還是「列王紀」,第三個字是「紀」呢?

給大家五秒時間想一想。



好!開估了!

一直以來,中文和合本《聖經》中,

舊約兩卷歷史書的正確名稱,都是右圖的「列王紀」,

第三個字是「紀」,奇怪嗎?


現在,讓我們打開中文和合本《聖經》的目錄,

可以清楚看見,目錄是印著「列王紀上」和「列王紀下」,

第三個字是「紀」。

並且,當我們打開「列王紀上」或「列王紀下」的頁面,

亦會清楚看見,現今現實中,

是印著「列王紀上」和「列王紀下」,

第三個字是「紀」。


但這卻與絕大部分華人基督徒的記憶不相符,

在絕大部分人的記憶中,一直是「列王記」,

第三個字是「記」,

而不是現今新現實的「紀」。


假如這兩卷書的中文名稱出現了「曼德拉效應」,

由大部分人記憶中的「列王記」,

變成現今新現實的「列王紀」,

必定會伴隨很多殘餘現象,

證明這兩卷書本來應該是稱為「列王記」。


例如︰

當你在網上搜尋舊現實「列王記上」或「列王記下」,

你會發現許多網站仍然使用舊現實的「列王記」,

第三個字是「記」,而不是新現實的「列王紀」,

甚至,Google顯示的搜尋結果,亦有多達5,600萬個。


相反,使用新現實「列王紀」搜尋,

Google 顯示的搜尋結果卻大幅下跌,只有1,200萬個,

證明大部分人都是活在「列王記」的舊現實。

如圖中所見,著名的《聖經》網站o-bible.com,

不論是《聖經》和合本的目錄還是內文標題,

都仍然是使用舊現實的「記」。



又例如︰

另一個《聖經》網站,都仍然是使用舊現實的「記」。



又例如︰

香港華人教會界中,

極為著名的「港九培靈研經會」網站,

都仍然是使用舊現實的「記」。

並且,當你在這網站搜尋,

會發現多達55篇講道筆記,

使用舊現實的「列王記上」和「列王記下」,

而當中,都是華人教會界中比較著名的牧師或神學家,

才能夠在這裡分享,絕非一些名不經傳的人物。



又例如︰

當你在錫安教會的官方網站《錫安日報》,

搜尋「列王記上」,

會發現多達500個頁面使用舊現實的「記」,

而不是新現實的「紀」。


事實證明,

中文和合本《聖經》的「列王記上」和「列王記下」,

已經因為「曼德拉效應」,

變為新現實的「列王紀上」和「列王紀下」。


Ref:錫安日報 2012 榮耀盼望 vol. 461 (20181209) 

https://www.ziondaily.com/2.0/web/word_of_god_02c/view.php?id=16764

沒有留言:

張貼留言