2022年5月19日 星期四

時事追擊:2019年2月世界各地停不了的反常天氣和洪水

 


隨著上年日華牧師踏入 57 歲生日後,過去 6 個月,全世界不停刷新破紀錄災難,

反常天氣一直沒完沒了。其中,美國加州連場世紀性山火及漫長世紀性乾旱後, 

踏入 2019 年 2 月 4 日,接連出現冬季風暴,

部分地區 48 小時內降雨量達 240 毫米, 暴雨令河流暴漲,

引發泥石流,泥漿和碎片沿著野火灼傷的山坡流入街區, 

包括名人居住的豪宅區域。

2 月 27 日,北加州降下破紀錄暴雨,觸發破紀錄洪災,

俄羅斯河(Russian River)河水暴漲至警戒線 32 呎,打破 24 年來最高水位紀錄, 

大量住宅浸在水裡,餐廳業者叫苦連天,數百名民眾被迫撤離,

 但約有二千名民眾不願撤離,儲存食物和飲用水備戰。

酒鄉索諾瑪郡(Sonoma)郡警察愛席克(Mark Essick), 因擔心道路被水淹沒,

民眾無法通行,唯有向民眾示警:「現在馬上離開!」 區內兩個小鎮根內維爾(Guerneville)和蒙地里約(Monte Rio)成了水鄉澤國, 官方表示,

目前只能靠船隻進入。

風暴影響下,索諾瑪郡幾乎變成孤島,

洪水淹沒道路,車輛需涉水而行,低窪地區變成小池塘,民眾需要靠獨木舟活動,

破紀錄大雨,導致山區土石流,樹木傾斜橫倒路邊。


新聞片段:

Let’s get right to some live pictures from the flood zone right along the Russian River. 

這是俄羅斯河暴漲成災的相片,

You can see what the water has done to inundate that town. Flooding businesses and homes, a flood warning is still in effect.

河水淹沒了城鎮、商店和家園,洪水警報仍然生效,

Sonoma County declared a local emergency. 索諾瑪縣進入緊急狀態。

Days of that heavy rain pushing the Russian River into neighborhoods. 

由於連場大雨,俄羅斯河暴漲湧進居民區,

Here’s the very latest on the river level. 這是河水水位最新情況。

The Russian River in Guerneville is expected to crest at 10 o’clock tonight nearly 46 feet and that would be its highest level since 1997.

位於根內維爾鎮的俄羅斯河,預計今晚 10 點水位最高達 46 英尺,

是自 1997 年以來的最高水位。

3,600 people are under evacuation orders, they live in two dozen communities along the river, from Jenner to Wilson Grove that includes Guerneville where we’ve seen significant flood damage.

3,600 人被強制撤離,他們住在河邊的 24 個社區,從詹納到威爾遜格羅夫,

包括根內維爾鎮,那裡 遭受洪水嚴重破壞。

We have team coverage on this flood emergency and we begin with Wilson Walker who is near flooded Guerneville.

我們的團隊報導洪水緊急情況,Wilson Walker 現在被水淹的根內維爾鎮附近。

Wilson, Wilson,

Yeah, the town of Guerneville almost entirely under water, but it doesn’t stop there. 

根內維爾鎮幾乎全被淹沒,但洪水沒有就此停止。

The western end of Sonoma County has been hard hit by this flooding just about everywhere you go, you will run into some type of effect of this disaster.

索諾瑪縣西部遭洪水大肆破壞,

It is hard to escape it. 四處滿目瘡痍,

The view from Chopper 5 shows the devastation in Guerneville, roads are now rivers and the only mode of transportation is by boat.

Chopper 5 直升機拍下根內維爾鎮所遭受的破壞,道路水淹成河,只能以划船代步。

Take a look at this intersection now a dead end, the river has risen so high, two of the roadways now just lead to more water.

這十字路口變成了死路,河水猛漲,兩條道路湧出更多水。

The current situation is we’ve got deputies in Guerneville helping people, the evacuation time really has passed. 目前根內維爾鎮的救災官員正協助災民,撤離的黃金時間已過,

We are not able to evacuate any more people out of Guerneville because the water has risen and the roads are impassable.

我們無法在根內維爾鎮撤離更多人,道路因河水暴漲無法通行。

The force of the water that came through here strong enough to make this home crumble. 

洪水威力強大,摧毀了這房子,

You can see that the water, an American flag still standing outside.

美國國旗仍矗立水中,

And check this out, a CHP rescue chopper landed on the only dry spot in downtown Guerneville, a street surrounded by water.

加州公路巡邏隊救援直升機,降落在根內維爾鎮市中心,唯一露出水面的街道。

We are on Sunridge Avenue in Forestville, right.

我們在福里斯特維爾的 Sunridge 大道,

There are many more houses, the entire town of the Guerneville is under water. 整個根內維爾鎮都被水淹浸,

They’re flooded. 房屋也全被淹了。

You’re saying a lot of these houses have been raised before but not all of them. 你是說這些房子已被架高了,但不是全部。

Yes, not all of them. 是的,不是全部。

Many of the houses due to the flooding have been raised up,

sometimes two full stories to be above even the largest floods.

許多房屋被架高來抵禦洪水,有些比最高洪水水位還要高兩層樓,

Alright, so you can see the result there, in that little stretch

of Forestville that flooded. 你可看到結果,在福里斯特維爾被洪水淹沒的一帶。

The homes that were raised did okay, the homes that were not almost

entirely submerged there. 那些架高了的房屋幸免於難,

那些沒有被架高的幾乎全被淹沒。

So, as you heard, not much more in the way of evacuation right

now because getting around is so difficult so they –there are boats and

National Guard trucks out running around trying to find something.

正如你所聽見,現在疏散撤離困難,由於道路受阻,搜救困難重重,

有船和國民警衛隊卡車不停進 行搜索。

But until the water comes back,

getting around is just so difficult that it’s hard to get much accomplished.

但水位再上漲前,救援極具困難,進展緩慢,

So we’ll see what happens over the next you know five, six hours

as we finally hit the peak of this. 在接下來的 5 到 6 小時內,

當水漲到頂峰時,我們會看到災情的進展,

The water starts to recede and maybe mobility will improve.

水退後或可幫助救援行動。

Take a look at this sweeping drones eye view over

Rio Nido along the Russian River. 

這是航拍下的里約尼多,位於俄羅斯河沿岸,

Entire neighborhoods are under all of that murky floodwater,

homes and cars are submerged and you can only see just

the top half of those trees. 整個社區都被渾濁的洪水淹沒,

房屋和汽車被淹浸,只能看見樹的頂部。

In the meantime, storm watch coverage continues with KPIX 5 – Susie Steimle. 

KPIX 5 電視台 Susie Steimle 繼續「風暴觀察」報導,

She is near Sebastopol where flood waters have swamped

other Sonoma County neighborhoods. 她在塞瓦斯托波爾附近,

洪水淹沒了索諾瑪縣的其他社區。

Susie, Susie,

Well, Veronica, 好,Veronica,

I’m standing on Highway 12 in Sebastopol which as you can see is closed.

It’s been closed throughout the day as this flooding goes on.

我現在塞瓦斯托波爾的 12 號公路上,由於洪水氾濫,公路已封閉了一整天。

Normally this connects this community to Santa Rosa on the 101. 

這公路是連接 101 號公路通往聖羅莎,

Right now, it’s the site of more evacuations and rescues from the fire department. 消防部門正進行多項疏散和救援工作,

Off in the distance to give you an idea of the rising water here, you see this yellow sign, at noon today, that was not under water,

遠處的標記顯示水位上漲的速度,看這黃色標記,今天中午,

它不是在水下面,

now it’s about two feet under water and the water is still rising.

現在它低過水位約兩英尺,水位仍不斷上升。

So, we’re getting ready to go into Flynn Street. 所以我們準備進佛林街,

There’s apparently somebody trapped in their house. 顯然有人被洪水困在屋內。

The Sebastopol fire department is rescuing the stubborn.

塞瓦斯托波爾消防部門正營救「頑固份子」,

They just don’t want to leave, and we can’t force them to leave. 他們不願離開,我們也不能迫他們撒離,

But you know, as the water gets up into their houses,

they’re pretty much going to have to leave. 當水進入他們的房子時,

他們不得不離開。

Fifteen people have been pulled out by boat, others on piggyback.

有 15 人是被船救出,其他則被背出來,

The total number of evacuees is a moving target, a number that’s rising as the river does. 撤離的總人數是一個不斷變化的目標,數字隨河水上漲而上升,

The Laguna de Santa Rosa has swallowed parts of Sebastopol whole.

俄羅斯河支流,拉古納‧德‧聖羅莎,吞噬了塞瓦斯托波爾部分地區,


Cars and homes are underwater, streets are now crowded with kayakers.

汽車和房屋被水淹沒,街道擠滿了皮艇。

美國海洋大氣管理局(NOAA)指出,

東北太平洋的風暴,令大氣河流(Atmospheric river)沖上加州,在各地引發暴雨,

 帶來泥石流和洪水的威脅,長而窄的大氣系統,

甚至為千里之外的夏威夷帶來龐大降雨。

監測資料顯示,大氣河流帶來的暴雨,創下南加州部分地區的最新記錄, 

聖地牙哥東北部的 Palomar 天文台報告,降雨量為 256 毫米(10.1 英寸),

 是自 1901 年有觀測記錄以來,最潮濕的一天,

沒錯!再次出現數字 901,即日華牧師生日的日期, 

神藉著加州今年破紀錄的暴雨成為共同信息,再次印證日華牧師 901 的生日。

棕櫚泉於 24 小時內錄得降水量為 93 毫米(3.69 英寸),

成為該市歷史上第三潮濕的日子。

氣象預報員提醒居民離開最近被野火燒毀的地區,

避免暴雨引發山體滑坡和泥石流。

新聞片段:

Evacuations began last night in two dozen communities in Northern California, because of record rain brought by an atmospheric river.

加州北部二十多個社區昨晚開始疏散居民,因為大氣河流帶來破紀錄的降雨量,

The weather conditions are bringing major flooding to Sonoma County, and Santa Rosa got more than six inches

of rain yesterday alone. 惡劣天氣為索諾馬縣帶來嚴重洪水,

聖塔羅莎市單單昨天降雨量已達六英寸,

Evacuations are along a 35-mile stretch of the Russian River, the largest is the town of Guerneville, about 60 miles north of San Francisco.

沿著俄羅斯河 35 英里的路段都進行疏散,當中最大範圍的是三藩市以北,

約 60 英里的蓋爾南韋爾 鎮。

新聞片段:

Heavy rains are causing destructive mudslides in Northern California.

暴雨在加州北部造成破壞性山崩,

In Sausalito, just north of San Francisco, a wall of mud and debris

slammed into homes. 三藩市以北的索薩利托市,

淤泥和瓦礫像一道牆猛烈地衝進民房,

Conditions have also caused flight delays, and power outages in the Bay Area. 惡劣天氣亦導致航班延誤,及海灣地區停電。

An atmospheric river is to blame, it’s a concentrated plume of tropical moisture. 今次災害是由一股大氣河流造成,是一道高濃度的熱帶濕氣,

The National Weather Service also says the El Nino weather

phenomenon has officially begun, meaning more severe and wet

weather is ahead. 美國國家氣象局表示,厄爾尼諾天氣現象正式開始,

意味著未來將有更嚴峻和潮濕的天氣。

新聞片段:

A powerful fast-moving storm system known as an atmospheric

river took aim at California Wednesday. 一種強大且移動迅速的天氣系統,

亦稱為大氣河流,於周三吹襲加州,

The so-called Pineapple Express system triggered heavy snow

in northern California. 「鳳梨急流」在加州北部引發暴雪,

The Sierra Nevadas could see up to eight inches of additional snow.

內華達山脈或會額外有八英寸降雪。

Strong winds and torrential rains also roared through the bay area.

暴風雨亦會侵襲灣區,

As the storm moves south, it threatens to cause mudslides in areas already devastated by wildfires.

隨著風暴往南移動,之前受山火蹂躪的地區會有山崩風險。


早在 8 年前,2011 年 2 月 20 日「2012 榮耀盼望第 57 篇」,

日華牧師已經於同一篇信息中前瞻性警告,

大氣河流及地磁減弱將會引發普世性大災難。

顯然,近期因地磁減弱及大氣河流觸發的世界性災難, 

是神明證「2012 榮耀盼望第 57 篇」的真實性, 與此同時,

更成為日華牧師踏入 57 歲生日的超然印證。

除此之外,大氣河流為加州帶來暴雪,24 小時內,

在薩克拉門托(Sacramento)東部,

太浩湖附近幾個山區度假村落下了 60 至 90 厘米積雪。 

美國國家氣象局(NWS)隨即向旅遊人士發出警告,小心大雪引致通訊失去聯絡。

2 月 24 日,美國東岸受暴風侵襲,多區停電、民居受損, 

五大湖畔區域出現罕見的冰海嘯(Ice Tsunami), 在尼亞加拉公園(Niagara Parks)、

水牛城、紐約等地, 有大批極不尋常的冰塊被推上岸,堆成一幅巨大冰牆, 

冰海嘯攻陷湖畔地區,巨型冰塊湧入行車道路,阻塞交通,

導致部分道路關閉,

警方呼籲民眾小心駕駛。

新聞片段:

We're on the subject, police have recorded pictures of

huge ice chunks flowing over a retaining wall along the Niagara River,

pretty dramatic video captures the rapid movement of ice boulders

piling onto the roads near Lake Erie in Ontario.警方錄影到巨大的冰塊,

溢過一道位於尼亞加拉河的防洪堤,

突發的畫面顯示巨大的冰礫迅速地移 動,堆在安大略伊利湖附近的路面上。

Local people found themselves dealing with this ice mass.

It's known as an ice tsunami or ice shove. 當地人正在處理冰塊,

這現象被稱為「冰海嘯」或「冰壅」,

It happens when strong winds rapidly push free-flowing ice towards the shore.

由強風迅速地推動湖上流動的冰塊形成,

That means these dangerous pileups, once they make landfall.

大量冰塊堆積在路面會造成危險。

2 月 11 日,一場冬季風暴襲擊夏威夷群島,帶來狂風暴雨及 60 尺巨浪,

強風吹倒樹木、交通燈及電線,造成停電,部分道路及公園被迫關閉。


夏威夷州立公園更出現降雪,夏威夷國土資源部(DLNR)在 Facebook 發文:

這是夏威夷州立公園史無前例首次下雪,

是該州有史以來「海拔最低降雪」記錄。

沒錯!世人的記憶中,陽光與海灘的夏威夷向來都充滿夏日風情,

但竟然下起破記錄大雪,實在匪夷所思,難以置信!


新聞片段:

A Hawaiian snowstorm brought strong winds, power outages,

flooding and snow to the tropical paradise this weekend.

上周末,夏威夷一場暴風雪給這個熱帶天堂,帶來強風、停電、洪水和降雪。

Winds reaching speeds of up to 190 miles per hour uprooted trees,

leaving them across roadways and power lines. 風速達到每小時 190 英里,

樹連根拔起,倒在路面及電線上,

At Kapiolani Park in Honolulu, winds took down kiawe trees believed

to be nearly a century old, 在檀香山的卡卡波拉尼公園,

大風吹倒有百年歷史的美州角豆樹,

Snowfall is not unheard of in Hawaii and often blankets the state's

highest mountains, but snow in the Polipoli Spring State

Recreation Area on the island of Maui might be a first. 在夏威夷,

降雪並非前所未聞,當地最高的山峰不時都覆蓋著雪,

但在毛伊島波爾普里泉州遊憩區, 下雪卻可能是第一次。

Sam Lemmo, Administrator of Hawaii's Department of Land and

Natural Resources, said that "We rarely, if ever, have seen

the combination of record high on-shore waves, coupled with gale force winds." 夏威夷土地和自然資源部管理員 Sam Lemmo 表示,

我們幾乎從未見過創紀錄的高海浪,連帶著烈風 一起來襲。

National Weather Service meteorologist Matt Foster told the

Star-Advertiser that, "The immediate threat from this strong,

low-pressure system is about over."

美國國家氣象局氣象學家 Matt Foster,向檀香山星廣報表示,

這種強大低氣壓帶來的直接威脅即將要完結。

2 月 16 日,中國湖南省長沙晚報,

綜合 2018 年 12 月 1 日至 2019 年 2 月 13 日全省統計,

自 2018 年,冬天給人的感覺是多雨,經常不見晴空,全省平均氣溫為 6.1°C,

較常年同期偏低 0.4°C;平均降水量為 160.5mm,較常年同期偏多 18%。

平均降水日數為 44.3 天,較常年同期偏多 14.6 天,

 創下自 1951 年有氣象記錄以來的同期第二高值,平均日照時間僅 64.7 小時,

同樣創下自 1951 年有連續氣象記錄以來的同期最低值,打破歷史紀錄。

2 月 23 日,巴基斯坦多地受雨雪天氣影響,發生暴雨、雷暴及山泥傾瀉,

洪水沖毀通訊設施及房屋,淹沒部分村落,有山區因降雪及大雨影響,

導致道路受阻、電力供應中斷,至少 28 人因惡劣天氣死亡,逾 24 人受傷。 

洪水淹沒拉斯貝拉縣(Lasbela)附近村落,並宣佈進入緊急狀態,

近 200 個家庭受影響。

今年 2 月 19 日,本港受一道低壓槽影響帶來驟雨及雷暴,

天文台發出今年首個黃色暴雨警告信號,

是自 1998 年有記錄以來,第 2 個最早發出的黃雨警告,

根據天文台一小時雨量記錄,中西區最大錄得 44 毫米雨量;

多區錄得逾 30 毫米雨量,包括西貢、南區、觀塘、東區、灣仔及離島區。

隨後 3 月 6 日,中國廿四節令的「驚蟄」,香港再次風起雲湧,

天文台先後發出雷暴警告及黃色暴雨警告信號,更錄得 45.5 毫米雨量,

打破 2009 年的紀錄, 換句話說,是自「2012 信息」分享以來,

3 月最大雨量紀錄,

並且,成為天文台自 1884 年有記錄以來最多雨的「驚蟄」,天氣極之反常。

無疑,踏入日華牧師 57 歲生日後,世界各地不斷出現破紀錄的反常天氣,

明證「2012 榮耀盼望」信息的真確性。


Ref:錫安日報 2012 榮耀盼望 vol. 476 (20190324):

https://www.ziondaily.com/16951 


沒有留言:

張貼留言