法文Déjà vu,中文譯為「既視感」,也稱為「幻覺記憶」。 就是「似曾相識」,已經見過、經歷過的意思。
是形容當人到了一個新地方、遇到一件事情、看到一個畫面的時候, 雖然,這個人是第一次到這個地方,或是第一次遇到這種事情, 但腦海中,好像曾經見過、曾經經歷過,又或者是做夢時曾經夢見過。
有些人解釋為記憶短暫混亂所導致。
荷里活曾經將這個概念拍成電影Déjà vu《時凶感應》, 解釋這個似曾相識的現象,就是將來的自己,回到過去改變歷史。
It’s a phenomenon, known as déjà vu.
這種現象稱為「似曾經歷的感覺」。
You arrive at a place you've never been but it feels familiar.
你到了一處從未到過的地方,卻有著似曾相識的感覺。
You look into the face of a stranger and you feel like you've known her all your life.
你望向一副陌生的陎孔,卻有著一份相識一輩子的感覺。
Have we met? 我們認識嗎?
Yeah, yeah we have.
是、是啊,我們認識啊!
Déjà vu is believed by many to be a trick of the mind.
許多人認為「似曾經歷的感覺」是大腦的把戲。
but the truth is far more extraordinary.
但其實真相遠遠超乎常理。
但日華牧師進一步分析,
解釋「既視感」現象的出現,
應該是因為人類所有的記憶,
包括他現在與將來所發生的事情,本身已存藏在人的身體內。
Ref: 錫安日報 2012 榮耀盼望 vol. 276
沒有留言:
張貼留言