2017年8月24日 星期四

曼德拉效應專輯64︰KJV舊約與新約的名字改變




過往的「曼德拉效應專輯」,已經介紹過英王欽定本的各種改變,
上星期,我們更提及先知以利亞(Elijah)的名字,
於新約中統統變成了Elias。
那麼,以利亞的徒弟以利沙(Elisha),他的名字又變成怎樣呢?



列王紀下2章1節:
「耶和華要用旋風接以利亞升天的時候,以利亞與以利沙從吉甲前往。」

2 Kings 2:1
「And it came to pass, when the LORD would take up Elijah into heaven by a whirlwind, that Elijah went with Elisha from Gilgal.」

這段經文中,以利沙的名字是E-l-i-s-h-a,正是我們記憶中的正確串法,
但到了新約,以利沙的名字卻改變了。

路加福音4章27節:
「先知以利沙的時候,以色列中有許多長大痲瘋的,
但內中除了敘利亞國的乃縵,沒有一個得潔淨的。」

Luke 4:27
「And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet;
and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian.」
大家是否留意到,以利沙的名字,竟然變成了Eliseus:E-l-i-s-e-u-s。
試想,大家曾否認識任何一個人的英文名,是Eliseus呢?

今日,會介紹另一個我們絕對熟悉的名字,錫安(Zion),
因為我們教會的名字,就是錫安教會(Church of Zion),
所以,Zion這個字,對所有弟兄姊妹都是非常熟悉及親切。


我們亦知道,錫安Zion的名字,
是來自以色列其中一座山錫安山Mt Zion,即神的聖山。

詩篇2篇6節:
「說:我已經立我的君,在錫安-我的聖山上了。」

Psalms 2:6
「Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.」

明顯,錫安山就是神的聖山,舊約,Zion更出現在152節經文當中。
但我們所熟悉和認知的錫安,於英王欽定本的新約變成怎樣呢?

希伯來書12章22節:
「你們乃是來到錫安山,永生神的城邑,就是天上的耶路撒冷。
那裡有千萬的天使⋯⋯」

Hebrews 12:22
「But ye are come unto mount Sion, and unto the city of the living God,
the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels...」


大家是否留意到,錫安Zion在新約竟然變成了Sion:S-i-o-n,
並且在新約出現了9次。
我們更發現一個有趣現象,
「曼德拉效應」將Zion的Z改寫成S,其實正是鏡面倒置的共同信息。


當Zion變成Sion,原來整個字都可以鏡面倒置。
錫安山Mt Zion如此有名,是大衛的城,亦是神聖殿的所在地。
大家可曾聽過,於新約中,串法竟是Sion


Ref: 錫安日報 2012 榮耀盼望 vol. 388 (20170716):

如欲索取「錫安劍」耳機, 歡迎到以下位置留言:

沒有留言:

張貼留言