今集「曼德拉效應專輯 257」,分享一個有趣的「曼德拉效應」個案,
關於一首膾炙人口的懷舊歌曲歌詞,極可能發生了奇怪的「曼德拉效應」。
這首歌由 B.J. Thomas主唱,1969 年電影《神槍手與智多星》的插曲
Raindrops Keep Fallin' on My Head,
電影原聲唱片於 1969 年 10 月,
隨電影上映一同推出,旋即於 1970 年 1月登上美國 Billboard 第一位,
但這首歌的歌詞,極可能因為 「曼德拉效應」 而改變了。
首先,我們會播出第一句歌詞,
記著,這首歌的歌名是 Raindrops Keep Fallin' on My Head。
現在先播給大家聽聽。
請再聽一次。
請再聽一次。
第一句歌詞中,如果聽到 Raindrops Keep Fallin' on My Head,
即第二個字是 keep,與歌名一樣,請舉手並擧定。可以把手放下。
在第一句歌詞中,如果聽到 "Raindrops are Fallin' on My Head",
即第二個字是 are ,而不是歌名第二個字的 keep,請舉手並擧定。
可以把手放下。
這個 「曼德拉效應」 是甚麼呢?
這首歌第一句歌詞的二個字,一直都與歌名相同,是英文 keep,
但有部分人卻發現,這一個字由 keep 變成了 are ,
亦有部分人沒有改變,仍然聽到如歌名一樣,仍是 keep,沒有變成 are。
然而,這個 「曼德拉效應」 有一個特別之處,
就是如果你一直聽到沒有由 keep 變成了 are ,
但當有人告訴你這句歌詞改變了,已經由 keep 變成了 are ,
然後,你多聽幾次,甚至是立即,
就會發現自己已經聽到由 keep 變成了 are。
現在再次聽聽這首歌的第一句歌詞,
看看大家所聽見的第一句歌詞,會否由 keep 變成 are 呢?
現在再聽一聽,繼續留意第一句歌詞的第二個字,
究竟,現在再聽,你會聽到 keep 還是 are 呢?再聽一次。
現在再作一次統計,如果有人發現,你所聽見的第一句歌詞,
由本來keep 變成了 are,並且,是我們告訴你這個現象後,
才立即改變的,請舉手並舉定。請把手放下。
相信大家都會發現當中的神奇之處,
部分人會發現,這個 「曼德拉效應」 個案,
竟如此有趣,當別人告訴你之後,現實就出現了 「曼德拉效應」 。
可能你會想,或許大部分人只是被歌名的 keep 混淆,
以為第一句歌詞也是 keep,事實一直也是 are。
假如你是這樣想,就大錯特錯了,因為一直以來,絕大部分文字記錄,
都將這首歌第一句的第二個字,記錄為 keep。
例如︰這一個伴隨歌詞字幕的 MV ,
同樣是記錄著舊現實的 keep,而不是新現實的 are,
但現時在你的耳中,第一句歌詞極可能已經變成了 are 。
現在,讓我們看看網上幾個不同影片,同樣是以 B.J. Thomas所唱,
相同版本的 Raindrops Keep Fallin' on My Head,製作成有歌詞的 MV ,
但同樣地,這些影片的製作者,都將第一句歌詞的第二個字,
寫成舊現實的 keep,而不是現今新現實的 are 。
又例如︰ 2011年,台灣女歌手翻唱這首歌,非常明顯,
她唱的第一句歌詞,仍然是舊現實的keep,而不是新現實的 are。
大家再聽一次。
又例如︰ YouTube 教人用結他彈奏這首歌的影片,
片中人同樣將第一句歌詞的第二個字,唱為舊現實keep 而不是 are 。
大家再聽一次。
又例如︰著名已故歌手 Michael Jackson,
亦曾翻唱這首歌,但他所唱的 第一句歌詞,二個字同樣是舊現實的keep,
而不是新現實的 are 。
著名黑人歌手 Dionne Warwick, 亦曾翻唱這首歌,
同樣,她所唱的是舊現實的 keep,而不是新現實的 are。
這個歌詞網頁,同樣記載第一句歌詞的第二個字,是 keep而不是 are。
又例如︰這一個歌詞網頁,同樣記載 keep 而不是 are 。
這一個歌詞網頁,也同樣是 keep 而不是 are。
非常明顯,這首經典歌曲,不單第一句歌詞出現了 「曼德拉效應」 ,
並且,在部分人耳中,一直也是舊現實的 keep,而不是新現實的 are,
但當有人告知他們這新現實的時候,
就會隨著認知「曼德拉效應」 的出現,
而即時,或慢慢地,由舊現實跳越到新現實的場景。
確實,是一個有趣的 「曼德拉效應」個案。
Ref: 錫安日報 2012 榮耀盼望 vol. 445(20180819):
沒有留言:
張貼留言