隨著上年 9 月,日華牧師 57 歲生日,
及世人進入《詩篇‧119 篇》鏡像世界審判的年份後,
過去 5 個月,全世界沒完沒了地,
不斷刷新破紀錄的災難。
其中,自今年 1 月開始,
世界持續不斷出現大暴雨和破紀錄洪水。
上年 12 月 31 日,澳洲西部城鎮庫努納拉遭遇暴雨,
一處大壩漲水,成千上萬海蟾蜍的洞穴被徹底摧毀,
其中一批蟾蜍更乘著 3.5 米長巨蟒,
以「搭順風車」方式逃生。
2019 年 1 月 2 日,
聯合國秘書長副發言人哈克在紐約記者會表示,
隨著冬天來臨,
敘利亞北部伊德利卜和拉茲吉野縣的農村地帶,
因暴雨引發的洪水,及長達七年多的敘利亞戰爭,
令該國 560 萬人逃到周邊國家淪為難民,
國內仍有 660 萬流離失所者。
敘利亞暴雨成災,加上暴雨在夜間發生,
難民難以防範及躲避,
洪水不單沖走難民棲身的臨時帳篷和糧食,
加上難民營內並無水渠設施,積水水深及膝,
許多帳篷都在水和泥土下,
不同地區的難民營均提出援助要求。
受災地區俄邁爾(Ömer)難民營向土耳其官方通訊社聲明︰
這是 8 年來,難民營經歷最大的洪災。
暴雨破壞約 7 萬名平民的生活,毀壞 11 個難民營,
約三千個帳篷浸在水中。
新聞片段:
Thousands of families displaced by years of war
in Syria are being displaced again.
戰爭導致多年來不斷遷徙的,敘利亞家庭再度無家可歸,
Two days of torrential rainfall in the country’s
northern region caused major flooding in refugee
camps in Idlib and Aleppo.
敘利亞北部地區的兩天暴雨,
導致伊德利卜和阿勒頗難民營遭遇洪災。
Family stared helplessly as their flimsy tents and
makeshift shelters were washed away.
難民無助地看著,脆弱的帳篷和臨時避難所被沖走,
The floods didn’t just hit a tent or two.
洪水沖毀的不是一兩個帳篷,
Half the camp or almost all of the camp has been washed away.
而是營地裡幾乎所有帳篷都被沖走。
It’s caused more damage than we could have imagined.
洪水造成的傷害遠超我們想像,
Children and the elderly took to higher ground as
residents struggled to drain the rising waters.
小孩和長者被送到高處避難,
其餘居民盡力把上漲的洪水排出。
May God help us after all these heavy rains.
希望暴雨過後神會幫助我們,
We haven’t been able to sleep for the past three nights.
我們過去三晚都沒法睡覺,
And during the daytime we’re not able to move around.
白天的時候沒法四處走動,
We’ve been doing all that we can to drain water out.
我們已盡了一切努力嘗試排走洪水,
But unfortunately tents have been flooded.
可惜帳篷還是被洪水淹沒。
We’re helpless, it is a total damage.
我們很無助,甚麼也沒有了,
May God help us all.
希望神拯救我們。
Flooding also caused closure of some major roads,
inside and outside the camps.
洪水還導致難民營內外一些主要道路關閉,
Roads that are used to transport urgently needed aid.
那是用於運送緊急物資的道路。
Syrian civil defense also known as the white helmets
say numerous refugee camps have made an urgent
appeal for emergency assistance.
敘利亞公民防衛俗稱「白頭盔」,
他們收到多個難民營發出緊急援助請求。
The water levels were up to three meters in some areas.
一些地區的水位高達 3 米,
We have deployed all our forces in the region with
heavy equipment to try and get the water out of the camps.
我們派遣了當地所有部隊,配置重型器械,
試圖將洪水從營地排走。
The Syrian Observatory for Human Rights says the severe
weather caused catastrophic conditions leaving tens and
thousands of people to face the winter without shelter.
敘利亞人權監察組織說,惡劣天氣造成災難性的後果,
使成千上萬的難民於冬季流離失所,
They are calling on the international community to help
avert a major crisis for people who have already
suffered enough.
他們呼籲國際社會施予援手,
以避免困苦災民面對更重大的危機。
1 月 18 日,土耳其哈塔伊省罕見遭破紀錄暴雨引發洪水,
突然和凌厲的傾盆大雨及洪水,令城內大面積被淹,
進入「划船模式」,民眾生活大受影響。
從航拍影像可見,暴雨引發廣泛洪水,大範圍房屋被淹沒。
1 月 20 日,
非洲東南部島嶼國家馬達加斯加遭暴雨及洪水肆虐,
首都安塔那那利佛(Antananarivo)有多棟建築物被沖毀,
至少有 5 棟房屋坍塌及被洪水沖走,多人受傷。
消防當局在災區展開救援行動,先後發現 9 具遺體。
同日,印尼蘇拉威西島遭大雨侵襲,
暴雨導致河流上漲突破河岸,
淹沒南蘇拉維西省 11 處地區,洪水最深達 1.5 米,
南蘇拉威西省首府望加錫、戈瓦縣、馬洛斯市,
超過 1.3 萬民眾逃離家園,
此外,大雨引發洪水及山體滑坡,超過 5.8 萬人受影響。
新聞片段:
印尼中部廣泛地區連場暴雨,引發山泥傾瀉及河流決堤,
至少八人死亡。
當局指,死者包括兩名嬰兒及一名在水中觸電的男子,
預計死亡人數仍會上升。
在南蘇拉威西省,暴雨令一個堤壩水位超過警戒線,
要開閘泄洪,導致部分地區水浸,並引發山泥傾瀉。
當局指,由於事發突然,堤壩職員來不及發放泄洪預警。
受水災影響,超過兩千人要撤離至政府辦公室以及寺廟暫避。
新聞片段:
Floods and landslides have killed more people in
central Indonesia.
印尼中部的洪水和山泥傾瀉造成更多人死亡,
The latest death toll is now up to 30 people,
and more than 25 are still missing.
目前死亡人數多達 30 人,超過 25 人失踪。
The hardest hit area is in the southern peninsula of Sulawesi,
which is the most populated area on that island.
受災最嚴重的是蘇拉威西島南部半島,
是該島上人口最多的地區,
Heavy rain soaked the region,
forcing 3000 people to flee their flooded homes.
大雨浸透該地區,迫使 3,000 人逃離被淹的家園。
Several bridges were damaged by the flooding,
and power was cut off in affected areas.
洪水破壞了幾座橋樑,受影響地區的電力中斷,
Earlier this week, an inundated dam,
forced local authority to release water.
本週較早時候,一座大壩被淹沒,迫使當地政府排洪。
Deadly landslides and floods are not uncommon in
Indonesia, especially during the rainy season.
致命的山泥傾瀉和洪水在印尼屬普遍,特別是在雨季,
Just a few weeks ago, 32 people were killed in a landslide
in Sukabumi, on the main island of Java.
就在幾星期前,於爪哇主島蘇卡布米地區發生山泥傾瀉,
導致 32 人喪生。
是次災難造成廣泛影響,房屋、政府大樓、
學校及橋樑被破壞,
糧食、飲用水、棉被、廚具、衣服等救援物資已送到災區。
印尼南蘇拉威西省減災機構負責人向媒體表示:
「我從未見過如此糟糕的情況,這是最糟糕的事情。」
印度尼西亞政府表示,這次大雨及洪災,
已造成至少 68 人死亡,20 多人仍然失蹤。
1 月 25 日,巴西東南部米納斯吉拉斯州(Minas Gerais)
布魯馬迪紐市(Brumadinho)礦場,
隸屬全球最大鐵礦石開採商巴西淡水河谷公司(Vale S.A.)
的水壩發生潰堤意外,
廢水和爛泥瞬間湧入村莊和農田,是近 30 年,
全球死傷最嚴重的礦場水壩潰決意外。
新聞片段:
巴西東南部一座礦場堤壩崩塌,引發大規模泥石流,
死亡人數上升至 9 人,約 300 人失蹤,
相信他們是礦場工人,附近一帶居民要疏散。
泥石流沖毀橋樑,道路無法通行。房屋、汽車,
甚至餐廳都被山泥淹沒,
附近地區的居民要疏散避難。不少人走避不及被困,
當局出動直升機救人。
救援人員幾經艱辛,才能夠把被困的人由泥漿中拉出來,
送上直升機帶走。
事發在巴西米納斯吉拉斯州布魯馬迪紐,
一個屬於礦業公司淡水河谷的堤壩崩塌,
導致大約 1200 萬立方米帶有鐵礦廢料的泥漿傾瀉而出,
事發時有 400 多名員工正在礦區工作。
巴西東南部礦庫倒塌事故,發生至今一星期,
當地居民舉行彌撒悼念死難者。
事發一刻的最新片段亦曝光。
從片段可見,礦庫倒塌後捲起大片塵土。
隨後泥石流湧至,有人駕駛汽車嘗試逃生,
但被湧至的泥石流淹沒。
出事礦庫位於米納斯吉拉斯州,
上月二十五日下午突然倒塌,淹沒礦庫多個設施和附近民居。
至今確認有 110 人死亡,仍有 238 人失蹤。
當地居民在事發後一周舉行彌撒,悼念死者。
礦庫由巴西淡水河谷公司經營,公司強調,
在礦庫流出的尾礦殘渣中,
有害金屬含量並未達到危險程度,
但專家認為事故嚴重破壞環境。
截至 2 月 8 日,水壩潰決事故發生 14 天後,
罹難人數上升至 157 人,仍有 182 人失蹤。
警方逮捕 5 名嫌犯,可能被控謀殺、虛假陳述和環境犯罪,
包括 2 名為堤壩進行獨立安全評估的德國工程師,
他們在 9 月最近一次環境安全評估中,判斷礦壩是「穩定的」。
受事故影響,全球最大鐵礦石生產商巴西淡水河谷公司
(Vale S.A.)股價接連大幅受挫,
預期今年產量亦受影響,或損失約 1,000 萬至 1,500 萬噸。
此外,淡水河谷公司宣佈計劃拆除 10 座與事故相似的大壩,
料每年將影響 4,000 萬噸鐵礦石供應,
令鐵礦石期貨目標價創 16 個月新高。
1 月 27 日,熬過七年炎熱苦旱的澳洲東北部昆士蘭省,
終於等到甘霖,沒想到卻是災難的開始,
受季候風影響觸發破紀錄暴雨,發生嚴重水災,
丹特里河(Daintree River)在 24 小時內,
降雨量達到 30 厘米,即 300 毫米降雨量。
氣象部門錄得驚人的水浸數字,
警告偏僻地區的居民,將面臨與外界斷聯、停電、
電信商未能提供服務等多種危機。
新聞片段:
澳洲昆士蘭北部水災持續,
過去七天累積雨量超過一千毫米,創歷史新高。
有水庫超出負荷要全面泄洪,
當局呼籲低窪地區居民往高地暫避。
連日暴雨下,澳洲昆士蘭北部的湯斯維爾,
附近這個水庫「滿溢」,
存水量達到達百分之 236,相當 5 億 5 千萬立方米。
為防水壩不勝負荷,市議會宣布星期日晚上起,
直至第二天早上,打開全部泄洪閘排洪,
呼籲低窪地區居民疏散到高地暫避。當地持續下大雨,
洪水不斷湧落下游,水流極急。
湯斯維爾過去七天累積雨量達 1,012 毫米,
部分地區更高達 1,600 毫米,相當於一年平均雨量。
至少數百間房屋被浸,近一萬名居民無電力供應。
見到家園變成澤國,居民都顯得很無助。
緊急部門出動橡皮艇,救出多名被困居民。
「水位不斷上升,我非常害怕水,我極怕水。」
「水位有多高?」
「有半個郵筒高,是的,有郵筒那麼高。」
來往當地所有航班已經取消,或分流到其他機場;
全部公立學校星期一停課。
洪水之下就連動物收容所亦無法幸免,
人和動物要住在同一屋簷下。
氣象局發出惡劣天氣警告,指受一股低壓槽影響,
預料未來一兩天仍會有暴風雨和嚴重水浸,
甚至有可能出現龍捲風。
澳洲軍方亦已向受影響地區提供九萬個沙包防洪。
其後,淹沒丹特里河地區的季候風槽向南推進,
澳洲東北部一段長約 500 公里的路徑相繼遭遇洪水,
6 小時內降雨量或高於 150 毫米。
新聞片段:
Residents in Far North Queensland woke to an emergency
flood warning in the middle of the night after intense
downpours pushed the Daintree River to a record height.
昆士蘭遠北地區居民,半夜被緊急洪水警報驚醒,
強烈暴雨使丹特里河水位創新高。
A severe weather warning remains in place for parts of
the Far North as the monsoon trough continues to
dump torrential rain over the region.
惡劣天氣警告於遠北部分地區仍然生效,
這是由於季風槽持續帶來傾盆大雨。
Despite being spared another cyclone,
Far North Queensland is still coping a drenching.
雖然避開了龍捲風,但昆士蘭遠北部卻仍要應對暴雨。
Much of the region work to scenes like this.
大部分地區面對如此景況,
after more than 400mm of rain was dumped in less than
24 hours. Several roads and bridges have been cut
off by rising water.
不足 24 小時內降雨量超過 400 毫米,
幾條道路和橋樑因水位上升而中斷,
But some drivers ignored the warnings.
但有司機無視警告。
You know, when the roads covered, you forget it,
道路被淹沒了,放棄吧!
you don’t go through.
你過不了去。
It really is life or death if you end up getting washed off
a causeway, you’ve got a very good chance of
losing your life.
如果你被沖走,那真是生死攸關,你很可能會喪命。
Residents in the Douglas Shire received emergency
alerts in the middle of the night, warning them of major
flooding as river levels reached a record high.
道格拉斯郡居民半夜接到緊急警告,
破紀錄河道水位可能引發嚴重洪災。
Look at that, crazy. The road’s over there somewhere.
看!太瘋狂了,馬路本來在那處。
We were at Daintree village, peaked at 12.6m yesterday
about midnight.
半夜丹特里村最高點是 12.6 米,
That’s 2m high, higher than the peak in 2014 and
the highest peak for this particular location.
比 2014 年峰值高 2 米,也是該地區最高值,
The flooding even washed a herd of cows onto local beaches.
洪水甚至把牛群沖到當地海灘,
These quick thinking locals use their tinnie to rescue
one cow that was stuck out at sea.
思維敏捷的當地人,用小船去營救一隻被困在海裡的牛。
The State Emergency Service says
it’s responded to more than 80 call-outs for residents.
國家緊急服務表示,已經回應了 80 多個居民的呼救。
It is continued forecast rain and now wet season is
still another couple of months.
天氣預報說還會下雨,雨季還會持續幾個月,
People need to be aware of how it can affect them.
人們需要留意對自己的影響。
Although the heavier downpours did ease today,
forecasters say the big wet is far from over.
雖然今天暴雨稍緩,天氣預報說大暴雨還遠未結束,
The heavier rain will drift down towards the Whitsundays
and northwards in the next day or so.
暴雨會移向降靈群島,翌日北上。
But the monsoon, looking like will stay active there maybe
towards the end of the weekend increasing a bit again
但大雨似乎會持續,可能在本週末再稍為增強。
a severe weather warning remains in place for the
northern part of the state.
該州北部惡劣天氣警報仍然生效。
Hello everyone, well those rainfall totals in the Daintree
particularly have been extraordinary.
大家好,丹特里的降雨量尤其驚人,
472mm at Whyanbeel Valley and 426 at China Camp
and most of that fell in six hours.
Whyanbeel 山谷 472 毫米,China Camp426 毫米,
大部分在 6 小時內落下。
Cairns Airport picked up 378.
凱恩斯機場 378 毫米。
Although the rain has eased today,
the severe weather warning continues from about
Innisfail down to Proserpine and inland and beyond
to Charters Towers and Greenvale.
雖然今天雨量稍緩,惡劣天氣警報持續,
從尼斯菲爾島到普羅瑟派恩,
以及較內陸的查特斯堡和格林維爾,
Six hourly totals of a 100-150mm are likely,
with heavier totals coming in with the storms.
降雨量可能在 6 小時達 100 至 150 毫米,
隨著風暴來臨而增加。
Locally intense rainfall is still a risk, totals of more than
250mm are possible in just 6 hours.
局部地區可能面臨強降雨,
降雨量可能在 6 小時內達到超過 250 毫米。
這場季候風帶來的龐大雨水,
令世界遺產昆士蘭省戴恩樹河(Daintree River)的
雨林地區河水暴漲,水深 12.6 米,
打破當地 118 年來的水浸紀錄,超過一世紀未曾見過的高度。
沒錯!是 118 年來最高水位的紀錄,
118 正是日華牧師於早前主日信息前瞻性警告,
全本《聖經》中最短的《詩篇‧117 篇》與最長的
《詩篇‧119 篇》鏡面倒置,
《詩篇‧118 篇》正是中間的鏡子,
當世人度過《詩篇‧118 篇》對應的 2018 年後,
就會進入《詩篇‧119 篇》對應的 2019 年,
全地遭審判災難的一年。
顯然,這次澳洲破紀錄的暴雨和洪水,
正是神印證我們「詩篇 117、118 及 119 篇鏡面倒置」的
信息內容,
並且,藉著破紀錄的災難,
進一步明證 2019 年是全地遭審判的一年。
百年一遇的洪水,讓部分低窪社區變成水鄉澤國,
救援人員需要出動船隻疏散民衆。
新聞片段:
There’s the backyard there’s the pool.
那邊是後院,那邊是泳池,
Got a new pool now.
這樣一來有個新泳池了。
And that’s the part of that thing there there is
something else gone there.
那是其中一部分,那邊有東西不見了。
The shed down the back’s gone the ute’s gone
後面的小屋已經沒有了,輕型貨車已經沒有了。
My ute has gone under the house.
我的貨車到了屋底下,
I can’t get out of the house now! Unbelievable!
我現在無法離開這屋!真是難以置信!
I am glad that I’ve got a highset.
幸好我住在高置的樓房,
I just rang Dommy, and ah …..
and ah.. yeah, he’s at work.
我剛才致電 Dommy……
對呀,他正在上班。
He thought – Megan was home,
He didn’t think it was this bad
他以為……Megan 在家中,
他不知道情況如此糟糕。
Mate, there’s a –under the house
朋友、那邊有,在屋下面,
I better get upstairs, it’s coming up the stairs here
我還是上樓上較好,水正在升上樓梯。
另一方面,今次澳洲破紀錄暴雨及洪水,
令當地農民和農場主人大失預算,
部分人決定死守家園,
亦有居民在撤離過程中協助家禽疏散,
其中,大批農場的牛隻被沖到大海,在海上漂浮。
最終,暴風雨演變成昆士蘭史上最嚴重的水災之一,
50 萬頭牛淹死。
大家沒有聽錯!
確實是 50 萬頭牛被洪水淹死。
牛群慘死的畫面慘不忍睹,
縱然歷經艱辛從早前的嚴重旱災中存活下來,
卻逃不過洪災,虛弱的牛隻,
用盡全力在泥濘中掙扎,
在傾盆大雨中奮力前行,
擠在一起互相取暖,最終筋疲力盡,
倒在泥濘覆蓋的大地上,數十萬頭牛集體死亡。
單是畜牧業的損失,估計已超過兩億美元,
約 16 億港元,勢必重創澳洲經濟,
而牛隻屍體腐爛或會引發傳染病,亦必須趕快處理。
新聞片段:
經歷 7 年乾旱,
以為澳洲昆士蘭近日的雨水會帶來希望,
怎料是極端暴雨引發水災,淹死近 50 萬隻牛。
當局擔心,如果不盡快處理牛屍,
屍體腐爛會引發傳染病,而倖存的牛隻,
亦會因為道路受阻,當局暫時不能救援,
要待洪水完全退去,才知道牛隻確實的死亡數字。
有農民指捐失約兩千隻牛,
擔心之後會有更多死於肺炎,
又指這幾年旱災,已令他們負債纍纍,
現在更是損失了未來 2 至 4 年的收入。
活牛與牛肉產品出口,
是澳洲最大經濟來源之一,
前年出口總值有 74 億澳元,約 400 億港元。
這次水災估計造成高達 16 億港元經濟損失,
政府稱將會向農民提供緊急援助。
新聞片段:
Good evening!
For the first time we can show you pictures
from the heart of north-west Queensland’s cattle crisis.
晚上好!我們首次展示昆士蘭州西北部,
養牛業危機的相片。
7 News have been on the ground in flooded
Julia Creek and Richmond and the situation
is worse than first feared.
七號電視網現場採訪,
被淹浸的朱莉婭溪和里奇蒙,災情比預期慘重。
We warn the pictures are confronting,
but farmers say people need to see them to
understand the gravity of the situation.
我們警告相片可令人不安,
但農民說人們需要知道災情嚴重。
The scenes are heart-breaking.
令人心碎的場景,
Death and despair, paddock after paddock.
死亡和絕望籠罩著一個又一個牧場,
Hard to watch as it is.
慘不忍睹。
It is even harder when this is your livelihood rotting
in mud but graziers want you to see it.
若這是你深陷泥濘的生計,更是難以接受,
但牧民希望人們了解他們的苦況,
Really breaks your heart. 傷痛欲絕。
This is the first look inside the Richmond region.
災後首見里奇蒙地區的境況。
Cattle farmer Alister McClymont doesn’t know
how many heads he has lost,
but knows the result of this disaster.
牛農 Alister McClymont 不知失去了多少頭牛,
但他深知災難的後果。
It is a knock-out punch.
Drought chokes you,
this will slowly – sort of slowly choke you,
but this one is a big flat – knocks you.
這是致命一擊。
先是旱災把你蠶食,突如其來的洪災更是致命打擊。
Some people won’t get up from unfortunately.
不幸是,有些人將一沉不起。
The road between Richmond and Julia Creek
are under water, making recovery near impossible.
里奇蒙和朱莉婭溪之間的道路淹水,幾乎無法修復。
And so a frantic mission to support stranded families
and cattle goes on.
因此救援滯留家庭和牛隻行動持續,
For those animals that survive the floods,
starvation and exposure to reach higher ground,
time is running out.
災後倖存的動物,
往高地途中挨餓暴曬,正在垂死邊緣。
We still trying to keep cattle alive,
as you can see and they are a mess and
some of them aren’t responding to treatment.
我們仍在搶救牛隻,如你所見,
牠們亂得一團糟,一些對治療無反應,
This, too far gone now.
一切為時已晚。
Losses are now estimated at 500,000 animals
and into the billions of dollars.
目前估計損失 50 萬隻動物和數十億元,
In isolated Julia Creek, the scenes are no better,
the death immeasurable.
孤立無援的朱莉婭溪災情同樣慘重,死傷無數。
Property owner Matt Bonito doesn’t
want to do his own count.
牧場主人 Matt Bonito 不想計算這令人心痛的損失。
Honestly, hate having to show these images.
It’s really hard for people to see them themselves.
老實說,我也不想展示這些令人慘不忍睹的圖片,
But it’s probably the only way that
we can communicate what’s happening.
但這可能是我們發佈災情的唯一方式。
The community is gathering to support each other
and find out what help is coming their way.
社區團結起來,互相支持,尋求援助,
You will be surprised how tough and
resilient these people are.
And they will come back but
they are not going to come back without that.
這些人的堅毅不屈令人驚訝,他們會捲土重來,
但沒有援助,他們便無法翻身。
Ultimately, the death of these cattle would
have a far greater financial impact than
simply hurting the graziers who have lost them.
牛群慘死不但影響農民生計,更打擊全國經濟,
This is income.
This is money that now won’t be spent with local businesses.
這是收入。
資金停止流入本地企業,
So the flow on effects become so much more devastating.
形成更具破壞性的連鎖反應。
Making the hit harder, farmers know,
in a few weeks their paddocks will be full and green,
what they need is cattle to fill them.
They are asking for government assistance
and money to restock.
農民知道牧場幾週內將綠草如茵,
他們需要牛群來放牧,
他們要求政府提供援助和資金補給牛隻。
We contributed in a massive way to the economy.
我們為經濟作出了巨大貢獻,
And if you want us to stay, you are going to help us.
That is as simple as that.
如果你想讓我們存活,就要幫助我們,就是這麼簡單,
Before it’s simply too late.
免得為時已晚。
Well Sharon, principally here in Julia Creek,
the only way help and
supplies getting is by air and Sharon,
朱莉婭溪主要靠空運救援物資,
that is because all of the main roads,
in and out of town are either still
under water or are like this one,
completely destroyed by the flooding.
因城內外的主要道路皆被水淹或完全摧毀。
It is still very difficult time for the people here
but there are still emerging,
amazing tales of rescue from the region,
like the story of Des and his dog.
對這裡的人來說,這是非常艱難的時期,
但仍有令人振奮的救援故事,如 Des 和他的狗。
Police rescued the 79-year-old from his home
as the water rapidly rose around him.
警方從被洪水圍困的屋中,救出這名 79 歲的老人。
除此之外,洪水淹沒北部沿岸城市
湯斯維爾頓多間民宅、學校及機場。
有民眾拍得鱷魚在街道爬行的驚嚇場面,
當地報章亦接獲多宗目擊報告,澳洲政府警告,
民眾需提防鱷魚、蛇及爬蟲類動物,
在意料之外的地方出沒,
環境部部長伊諾克(Leeanne Enoch)
亦敦促市民遠離野生動物。
至於,地球另一邊的沙地阿拉伯,
1 月 28 日,連續 4 日暴雨引致該國北部
和西部洪水氾濫及泥石流,
由於城市並沒有雨水排水系統,令街道迅速積水,
很快變成一條能沖走行人和車輛的「小河」,
引起民眾對政府的憤怒,洪水導致全國共 12 人死亡。
此外,2 月 2 日,南美洲玻利維亞暴雨引致山泥傾瀉,
十多輛汽車在山路上,突然被數以噸計的泥土掩沒,
部分沖至峽谷下 200 米,大批救援人員趕到現場,
事件導致最少 11 人死亡,18 人受傷。
新聞片段:
在南美洲玻利維亞,首都拉巴斯以北山區,
因為連場暴雨,導致山泥傾瀉,
沖走六架車輛和一間房屋,暫時未清楚傷亡人數。
從山坡滾下的山泥淹埋公路,有車輛被山泥沖落山坡,
一名女傷者在其他人協助下離開。
事發於當地周六,現場位於拉巴斯以北大約 100 公里。
救援人員因為山路受阻,暫時未能到達現場。
路政部門擔心再發生山泥傾瀉,禁止民眾進入。
2 月 7 日,巴西里約熱內盧連日暴雨,
時速高達 109 公里的強風將樹木吹倒,
多條街道洪水氾濫,部分山區發生山泥傾瀉,
其中,住宅區內大樹倒塌壓中一輛巴士,
部分樓宇去水管太窄,跟不上降雨速度,
洪水高速湧入單位,如瀑布湧過樓梯。
市長克里韋拉宣佈:
「兩小時雨量等於整個月的平均雨量,
氣象學家從未想過這次風暴會如此猛烈。」
狂風大雨已導致至少 5 人死亡,並造成嚴重破壞。
1 月 24 日,隨著嚴寒過後,
美國國家氣象局(NWS)針對紐約地區,
發出暴雨及洪水警報,暴雨帶來高達 2.5 英吋降雨量,
沿海地區居民要提防洪水災害。
接著 2 月,美國中西部及南部經歷傾盆大雨及洪水,
大量洪水覆蓋南部地區,水位達 20 多年來最高水平。
新聞片段:
This is a massive storm and
you can see the winter weather advisories are expansive.
這是一場大規模的暴風雪,
廣泛地區都發佈了冬季天氣預警,
91 million people under some sort of
winter weather advisories and right in the middle
we have a huge threat of flooding rain.
So we do have this flood-watching in effect
because of several days of heavy rain expected.
9100 萬人受冬季惡劣天氣影響,
面對天雨成災的威脅,
由於預計大雨連場,洪水觀測預警正生效。
So let’s first see that heavy rain as
it moves in from the south,
pumped up from this area of low pressure moving
in from the Gulf of Mexico.
墨西哥灣區低氣壓造成從南方來的暴雨,
But as we go into this evening,
the snow will start to over spread the Plains States,
move up into Midwest.
但傍晚時份,大雪將席捲大平原區,上移至中西部,
The upper Midwest will start to see some of
this heavier snow as well.
It arrives in Chicago by tomorrow morning.
上中西部將降大雪,暴雪明早來襲芝加哥,
Right at the same time, heavier snow moves into
Washington D.C. So that means
tomorrow morning commute is bad.
與此同時,大雪吹襲華盛頓特區,
意味著明早交通大亂。
From D.C. over into Chicago,
it arrives in New York by tomorrow evening
and then exits as we go into Thursday morning.
橫過華府和芝加哥後,暴雪明晚席捲紐約,
大雪持續到星期四早上結束。
So it does look like we will all see that transition
from snow to ice and then eventually to rain.
我們會看到雪化為冰,最後降為雨,
But before it changes over to rain,
we could see about 6 to 8 inches of snow
up across the upper Midwest.
但大雨前夕,上中西部將降雪達 6 到 8 英寸。
Through the Great Lake region,
we are looking at about 2 to 4 inches.
五大湖地區積雪約 2 到 4 英寸,
D.C. could see about 4 to 6 inches before that
change over later in the morning
and into early in the afternoon.
在雪變為雨前,華府積雪將深達 4 到 6 英寸,
Less amount farther north.
北方雪量較低。
As for the rain, we could see about 3 to 4 inches
of rain falling on a saturated ground,
so that could lead to some flooding, Savannah.
雨水方面,我們可見約 3 到 4 英寸的降雨,
Savannah,天雨可引發洪水,
Tonight, parts of southern Missouri seeing
towns entirely underwater.
今晚密蘇里州南部有城鎮完全被淹浸。
Wow, this is my bank.
啊!我的銀行。
Another round of storms bringing more heavy rain
to the flood-soaked region.
另一輪風暴為受淹沒地區帶來更多暴雨。
The road’s gone.
找不到馬路。
Mel Stouts and his wife Diane have camped out
since Monday, forced from their nearby home
by threatening floodwaters,
which have claimed at least five lives.
Mel Stouts 和妻子 Diane 自周一便撤離,
危險的洪水迫使他們離開家園,洪水已導致最少 5 人喪生。
It just, you know, you want to cry.
你只會想哭。
These before and after pictures show
the extent of the record flooding in Missouri.
這些前後對比照展示了,
今次密蘇里州破紀錄洪災的程度,
Soggy weather has wreaked havoc elsewhere, too.
潮濕的天氣對其他地區亦造成破壞。
In Pocahontas, Arkansas,
a levee broke early this morning,
leading to a flash flood emergency.
在阿肯色州波卡洪塔斯,
一道堤壩於早上破裂,造成迅洪的緊急狀態,
This town of 60,400 told to seek higher ground.
當局勸籲市內 60,400 居民往高地暫避。
Oh my God, oh my God
天啊、天啊!
And southern Louisiana pounded by
heavy rain today and dangerous hail,
more severe weather expected overnight.
路易斯安那州南部今天則受暴雨及雹暴侵襲,
預期一整夜的天氣會更差。
More heavy rain will move through the Midwest tonight,
with a line of severe storms along the Gulf Coast.
今晚中西部會有更強暴雨,
墨西哥灣沿岸地區會迎來一連串嚴重風暴。
We could see widespread 3-4 inches of rain
with isolated higher amounts at near
St. Louis and down near New Orleans.
廣泛出現 3 至 4 英寸降雨量,
聖路易斯及新奧爾良附近會有更大降雨,
Back in Missouri, residents like the Stouts
are eager to return home.
在密蘇里州,像 Stouts 夫婦一樣,居民歸家心切。
It's bad, I'd like to go home.
很難受,我想回家!
Even as uncertainty rains about what awaits.
即使前路如何仍是未知之數,
To give you a better sense of just how far
and wild the water has spread here.
讓你更瞭解洪水擴散得有多廣遠。
The Meramec River is well on the other side
of this Interstate 44 overpass.
梅勒梅克河是在這 44 號州際公路的另一邊,
The road that goes underneath is Route 141.
底下的就是公路 141 號,
It is a major thoroughfare in and of itself.
也是一條大通道。
It is clearly closed tonight,
and should be for the foreseeable future.
道路今晚明顯要關閉,
在可見的將來亦應該須關閉。
除此之外,美國加州隨著連場世紀性山火之後,
踏入 2019 年 2 月,竟然接連出現三場冬季風暴,
部分地區 48 小時內降雨量達 240 毫米,
多條河流水位暴漲,部分道路被淹沒,居民被迫撤離。
據報道,風暴席捲加州北部和俄勒岡州南部之後,
又開始襲擊南加州,
三藩市北部索薩利托的泥石流已掩埋多輛汽車,
將樹木連根拔起。
氣象局警告,曾遭野火燒過的區域,
可能會出現泥石流及洪水,
101 號高速公路 Montecito 因泥石流關閉兩個方向的車道,
太平洋海岸公路 Yerba Buena 附近兩個方向的車道亦關閉,
部分地區泥漿深達 3 英尺。
新聞片段:
Now to the storm threat and
emergency evacuations in the west.
西部有關風暴威脅及緊急撤離的消息,
Dangerous floodwaters, look at that,
filled with debris and mud, cascading through Malibu.
危險的洪水,你看看,
帶著垃圾及淤泥,傾到馬里布市,
And a driver, stranded north of Los Angeles,
trying to push his car to safety.
在洛杉磯北部有司機被困,
嘗試將車推到安全的位置。
High winds bringing this towering pine,
said to be 100 years old, down on a Santa Barbara home.
強風吹倒這棵高大的百年松樹,
壓在聖塔芭芭拉的一間房屋,
And you remember those recent devastating wildfires?
還記得近來極具破壞力的野火嗎?
Well, now they’ve left many residents
exposed during these torrential rains.
野火令很多居民於傾盆大雨中無瓦遮頭,
Tonight what looks like river rapids raging through
this neighborhood in Malibu,
swallowing everything in its path.
今晚激流般的洪水湧到馬里布市,
吞沒沿途所有東西。
A major storm pummeling the entire state.
嚴重的風暴痛擊整個州分,
Flash flood alerts up and down California with
some places expecting up to a half a foot of rain.
加州到處都有迅洪警告,
部分地區降雨量預期會達半英尺。
Mandatory evacuations in areas scarred
by recent wildfires, residents worried about mudslides.
最近被山火破壞的地區有強制撤離令,
房民也擔心山崩發生。
Horrible mudslides, people getting caught.
可怕的山崩,人們被困住,
Santa Barbara County getting hammered,
powerful winds toppling a huge tree
onto this apartment complex.
聖巴巴拉郡大受打擊,
強風吹倒的大樹壓在這住宅中心。
In Los Angeles, drivers forced to take
their chances on flooded streets.
在洛杉磯,司機被迫在水浸的街道上冒險,
People in near waist-deep water near Hollywood.
在好萊塢附近,水深幾乎及腰。
More than 100 weather-related
emergencies reported across the city.
全市有超過 100 宗與天氣有關的緊急事故,
Investigators in Ventura County looking into
whether the storm played a role in this deadly crash,
killing one search and rescue team member.
凡吐拉郡調查員正調查,
這宗致命車禍是否與風暴有關,
車禍導致一名搜救人員喪生。
And Tom, you can see,
you can hear that rushing water just behind me
as it roars across this roadway here in Malibu.
湯姆,你可見到及聽到我身後湍急的洪水,
滾滾地流到馬里布市這路上,
A number of streets have been closed because of
the dangerous flooding and debris flows here.
多條街道已經關閉,
因為危險的洪水及垃圾會構成危險。
And more rain is expected tonight into tomorrow,
meaning this could only get worse, Tom.
預期今晚至明天的降雨量會更多,
換言之情況只會更糟,湯姆。
加州居民經歷了 2018 年大火後,又遭暴雨襲擊,
泥石流沖毀多間房屋,居民再一次需要逃難,
居民稱:自去年山火至今年冬天的暴雨,
已記不清是第幾次被要求撤離。
當地居民克裡斯‧派克曼表示:
一年大部分時間我們都看不見雨,
所以大部分時間都感覺到很安全,
但當暴雨來襲時,你的安全感就沒了,
就好像幾十年未見過如此大的暴雨,真的很糟糕。
新聞片段:
Turning now to a massive storm taking
aim on fire-ravaged California.
火災肆虐過後的加州遭風暴來襲,
Stunning pictures showing how heavy rain
is triggering mudslides and flooding on major highways,
從駭人的畫面可見,
暴雨觸發泥石流和洪水,淹蓋主要公路。
ABC’s Marcus Moore is in Los Angeles
where mandatory evacuations were lifted overnight.
ABC 記者 Marcus Moore 正身處洛杉磯,
當地入夜後解除了強制疏散令。
Good Morning, Marcus.
早安,Marcus!
And Eva, good morning, the rain continues to fall
and that’s the Los Angeles River just behind me,
Eva,早安,這裡仍然有雨,
在我身後的是洛杉磯河。
you may be able to hear and see the massive amounts of
water that are going downstream, at one point
high enough to leave debris along the banks there.
你們或許聽到和看見,大量的洪水正湧向下游,
甚至因水位上升而把垃圾沖上了岸。
And in other parts of the region,
there was dangerous flash flooding in the streets.
這區域的其他地方,
街道上曾出現危險的迅洪,
Residents now recovering from a relentless deluge
triggered flash flooding and mudslides in Southern California.
南加州居民正從暴雨恢復過來,
暴雨此前觸發了迅洪和泥石流,
The driveway was completely flooded.
車道完全被水淹蓋。
In fact, it looked like a waterfall.
The water came all the way through
my garage and inside my house.
當時就像瀑布一樣,
洪水一直湧進我的車房和屋內。
The mud, at times, flowing like a river,
violently snapping a tree here and snaking its way
through neighbourhoods like this one in Malibu.
泥石流曾經如同河水泛濫,
沖塌了一棵樹,延綿不斷流向民居,
例如:馬里布這一處,
The flooded streets often leaving cars useless and underwater.
街道到處可見汽車拋錨或被水淹蓋,
A couch seen drifting into the middle of the road,
在路中心有一張漂流的沙發。
and this Santa Maria resident describing a rude awakening.
這位聖瑪麗亞居民憶述如何被人粗暴地弄醒,
Some guy woke me up telling me
there was a tree on top of my car.
有人把我弄醒,說有一棵樹倒塌在我車上。
Pleas for help Saturday, all throughout the state.
星期六當日全州都是救援的請求,
Water flowing inside of a home,
resident unable to get out.
大水湧入屋內、居民被困,
Anaheim firefighters rescuing a woman trapped
in this car, crushed by a tree.
安納海姆消防員正在拯救,
因塌樹而被困車廂內的女士。
And you can see this dramatic rescue here in Yucca Valley.
這戲劇性的拯救發生在絲蘭谷,
Helicopter fighting whipping winds to rescue
an elderly man trapped in his car and more rescues like it.
直升機冒著強風拯救被困車廂內的男長者,
還有很多類似救援,
Swift water rescue, female stuck in the river bottom.
急流救援,女士被困河底。
We have another swift water rescue at the river bottom.
我們有另一個被困河底的緊急救援,
Saturday morning, one rescue turning fatal.
星期六早上,有致命的救援行動。
First responder was killed,
rushing to help in a traffic accident.
第一位趕往現場的救援人員因工殉職。
And there have been on and off periods of rain here
in Southern California this morning, you see,
the rain still falling and the threat has not yet passed.
今早南加州仍然斷斷續續地下著雨,
現時仍然有雨,危機尚未解除。
Then, the rain is expected to be
in this area through Tuesday.
預計大雨將持續到星期二 。
事實上,近年美國內政部和地址調查局
一直試圖提高民眾對大風暴威脅的認識,
並促進應急準備,
其中更提出「900 年一遇的大風暴和洪水」
(900-year flood)的概念。
科學家指出,「900 年一遇的大風暴」
並不是說風暴每 900 年才發生一次,
或不會連續兩年發生,
而是指這種風暴發生的機率為 1/900 即 0.1%,
但隨著近年全世界氣候大反常,
這種「900 年一遇的災難」,於任何時間都可能發生。
洛杉磯加大氣候科學家尼爾斯溫(Daniel Swain)認為,
美國陸軍工程兵部低估了極端嚴重天氣事件的影響,
必須更新水文和預報資料,加州的基礎建設,
可能無法應對 21 世紀新氣候的挑戰。
爾灣加大研究人員在最近的科學期刊
《地球物理通訊》上發表研究報告指,
檢查了加州 13 個超過 50 年的水庫後,
認為在氣候變暖的情況下,水壩失效的風險可能會增加。
毋庸置疑,9 年後的今天,
全世界不少氣候專家都認同,
過往 9 年間,全球天氣大反常,
極端氣候正嚴重影響人類的生存,
只是,這些破紀錄災難尚未發生前,
日華牧師經已按著神的吩咐,
藉著「2012 榮耀盼望」信息警告全世界:
世人經已進入最後《啟示錄》的時代,
唯有「2012 信息」才是世人唯一的答案。
Ref:錫安日報 2012 榮耀盼望 vol. 473 (20190303)
沒有留言:
張貼留言